Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Годы пролетели , из которых жизнь . - Николай Зимин Замело дороги все давно мои .
Не уйти теперь , не убежать .
Лишь осталось только прошлым жить своим.
Верить и надеяться . Мечтать ...
Верить и надеяться , что вновь , когда весна
Постучится в дверь , растает снег
На дорогах тех , где сердце и душа
Верили и в счастье , и в успех ...
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.