Пустынный берег,робкая вода
Берёза,шопотом,торопиться с докладом
Ей,на ветру,поддакнут провода,
Как редко здесь бываю! Иногда.
Дуб не узнал меня,смущённо пятит задом.
Постой красавец,я не так одет.
Не босоногий мальчик в шароварах.
Всмотрись,лохмотьями свисает много бед.
Принёс отчёт,что сохранил Обет,
Хоть и стою весь в импортных товарах.
Я ваш питомец,беззаботный брат.
Кто день и ночь резвился под ногами.
Через пол века слёзы,боль утрат
На косогор,он непомерно Свят
Принёс в душе,чтоб поделиться с вами.
Не мой ли чёлн кормой зарос в траве?
Я так-же,только издали пригоден.
Ты расщелял-я сед на голове,
Приветом шлёшь пятно на рукаве,
Тебе наряд мой тоже не угоден.
Слезит глаза, и коль последний раз
Рябинка,ты меня ласкаешь веткой,
Согнусь в поклоне в этот поздний час,
Храни Господь всех не разумных нас...
И стон прерву прощальной сигареткой.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Християнські Побутові Колискові - Воскобойников Ігор Григорович Протягом тривалого часу мене цікавили саме християнські колискові, причому, побутові, тобто ті, яких співають рідні саме у побуті біля самої колиски.
Й ось десь із місяць тому Господь дав мені самому низку колискових, частину з яких сьогодні наводжу.
З того часу я більш системно зацікавився цим питанням й, до мого здивування і навіть із прикрістю, виявив майже повну порожнечу у цьому напрямі. І це у нас, на співучій Україні!
Ще раз підкреслю, мова йде не про літературні колискові, які є у класиків, хоча й у дуже невеликій кількості, й пару яких можна зустріти навіть на нашому сайті: у Светлани Касянчик та у Зоряни Живки.
… Звернувся інтернетом до бібліотекарів системи дитячих бібліотек України й із вдячністю ознайомився із ще якоюсь дещицею колискових. Причому, із прикрістю відзначаю, що наші християнські поети й тут «пасуть задніх», віддавши повністю цей надважливий напрямок духовного виховання на перекручування лукавому.
Отже, намагаючись не скотитися до примітивізму, намагався зробити колискові різного рівня складності від максимально простих й гнучких, щоб мама, тато або інший родич міг сам творити їх та прилаштовувати до індивідуальних потреб, так би мовити, не зазираючи до писаного тексту.
Заздалегідь ДУЖЕ вдячний усім, хто випробує їх у практичних умовах і повідомить свою думку.
Ще більш вдячним буду за продовження розвитку цього напрямку і повідомлення мені про набутки як українською, так й основними романо-германськими та слов'янськими мовами.